Ich glaube an die Macht der Übersetzung. - Tun Sie es auch!
Hallo! Schön, dass Sie den Weg auf meine Seite gefunden haben. Mein Name ist Ivana Calciano und ich bin in Italien geboren und aufgewachsen. Meine bisherigen Studien- und Arbeitserfahrungen habe ich in Italien, Deutschland, Österreich und Belgien gesammelt und lebe derzeit in Straßburg, Frankreich. Wie Sie sehen, ist das Hin und Her zwischen Sprachen und Kulturen nicht nur ein charakteristisches Merkmal meiner Arbeit als Übersetzerin und Dolmetscherin, sondern gehört auch seit jeher zu meinem Leben.

Mein Weg zu Ihnen als Ihr Partner für Übersetzen und Dolmetschen
- Bachelor in Wirtschaftssprachen für die Unternehmensführung an der Universität Perugia und Master in Sprache, Kultur und Translation am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) der Universität Mainz in Germersheim
- Diverse Praktika in Deutschland und Österreich, u.a. im Museum für angewandte Kunst (MAK) in Wien und beim Deutschen Sparkassenverlag
- Forschungsarbeiten zur gesellschaftlichen und politischen Rolle der Übersetzung im Journalismus (mit einem Forschungsaufenthalt in Antwerpen an der KU Leuven)
- Seit 2013 als professionelle Übersetzerin tätig, davon 3 Jahre in Vollzeit
- Als Vollblut-Übersetzerin engagiere ich mich für meinen Beruf als:
- Dozentin im Arbeitsbereich Interkulturelle Germanistik, FTSK Germersheim (Universität Mainz), Lehrbeauftragte für Deutsch-Italienisch im Masterstudiengang für ÜbersetzerInnen
- Ehrenamtliche Übersetzerin, Redakteurin und Koordinatorin für Italienisch für das preisgekrönte Projekt Translate for Justice
- Mitarbeiterin an dem Projekt “Dolmetschen als Inszenierung” der Universität Mainz
- Und natürlich eine kontinuierliche Weiterbildung – sowohl im Bereich der Übersetzungsmethodik als auch in meinen Fachgebieten!
Die Übersetzung ist auf vielerlei Weise ein machtvolles Instrument und ich berate Sie gerne jetzt oder im Rahmen unserer Zusammenarbeit, wie Sie es am besten nutzen. Für Sie zählt jedoch in erster Linie eines: Mit der Übersetzung eröffnen sich Ihnen neue Kommunikations- und Vertriebskanäle und Sie stärken Ihre internationale Präsenz und Ihr Image im Ausland.