Lektorat & Korrektorat

Texte ohne Fehler und ohne holprige Formulierungen!

Rechtschreib-, Grammatik- und Interpunktionsfehler schleichen sich immer mal in einen Text. Von einer zweiten Überprüfung profitieren in der Regel auch Inhalt, Terminologie, Stil und Lesbarkeit. Denn wie heißt es so schön? – Vier Augen sehen mehr als zwei! Vertrauen Sie dabei auf die Professionalität Ihres Sprachdienstleisters: Ich prüfe Ihre Texte und sorge bei Ihrer Präsentation oder Rede, den Inhalten Ihrer Webseite oder den Brief Ihres Vorstandsvorsitzenden vor der Veröffentlichung für den sprachlichen Feinschliff.

Gerne beantworte ich Ihre Fragen!

Ich korrigiere und lektoriere nur Texte in meiner Muttersprache Italienisch. Sie können mir Ihre italienischen Texte oder Übersetzungen schicken. Ich überprüfe sie dann gerne auf Fehler bei:

  • Rechtschreibung,
  • Grammatik und
  • Interpunktion

und lese sie Korrektur. Oder ich kontrolliere

  • Inhalt,
  • Terminologie,
  • Stil und Lesbarkeit

und lektoriere Ihre Texte.

Mein Tipp für Sie: Die Zusammenarbeit mit einem professionellen Korrekturleser hilft Ihnen, Ihre Geschäftsunterlagen zu optimieren. Für ein tadelloses Ergebnis empfehle ich meinen Kunden auch für meine Übersetzungen das Vier-Augen-Prinzip, bei dem eine Kollegin oder ein Kollege meine Texte mit frischem Blick korrigiert oder lektoriert. Dabei arbeite ich immer gerne Hand in Hand mit anderen Sprachprofis.